home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 November / PCWNOV07.iso / Software / Freeware / NSIS 2.29 / nsis-2.29-setup.exe / Contrib / Modern UI / Language files / PortugueseBR.nsh < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-11-27  |  6.3 KB  |  95 lines

  1. ;NSIS Modern User Interface - Language File
  2. ;Compatible with Modern UI 1.68
  3.  
  4. ;Language: Brazilian Portuguese (1046)
  5. ;By Diego Marcos <jump@osite.com.br>
  6.  
  7. ;--------------------------------
  8.  
  9. !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "PortugueseBR"
  10.  
  11.   !define MUI_LANGNAME "PortuguΩs (do Brasil)" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
  12.   
  13.   !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Instalaτπo do $(^NameDA)"
  14.   !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiarß durante a instalaτπo do $(^NameDA).\r\n\r\n╔ recomendado que vocΩ feche todas as outras aplicaτ⌡es antes de iniciar a Instalaτπo. Isto possibilitarß fazer update dos arquivos do sistema sem reiniciar o computador.\r\n\r\n$_CLICK"
  15.  
  16.   !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licenτa"  
  17.   !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenτa antes de instalar o $(^NameDA)."
  18.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Tecle Page Down para ver o restante da licenτa."
  19.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se vocΩ aceitar os termos da licenτa, clique em Concordo para continuar. VocΩ deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
  20.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se vocΩ aceitar os termos da licenτa, clique na caixa de seleτπo abaixo. VocΩ deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
  21.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se vocΩ aceitar os termos da licenτa, selecione a primeira opτπo abaixo. VocΩ deve aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
  22.  
  23.   !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolha de Componentes"
  24.   !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais caracterφsticas do $(^NameDA) que vocΩ deseja instalar."
  25.   !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descriτπo"
  26.   !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  27.     !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passe o ponteiro do mouse sobre um componente para ver sua descriτπo."
  28.   !else
  29.     !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Selecione um componente para ver sua descriτπo."
  30.   !endif
  31.  
  32.   !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Instalaτπo"
  33.   !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja instalar o $(^NameDA)."
  34.  
  35.   !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
  36.   !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) estß sendo instalado."
  37.   
  38.   !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalaτπo Completada"
  39.   !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalaτπo foi concluφda com sucesso."
  40.   
  41.   !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalaτπo Abortada"
  42.   !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalaτπo nπo foi concluφda com sucesso."
  43.  
  44.   !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Terminar"
  45.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Instalaτπo do $(^NameDA)"
  46.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi instalado no seu computador.\r\n\r\nClique em Terminar para fechar este assistente."
  47.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador deve ser reiniciado para concluφr a instalaτπo do $(^NameDA). VocΩ quer reiniciar agora?"
  48.   !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar Agora"
  49.   !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Eu quero reiniciar manualmente depois"
  50.   !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
  51.   !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leiame"
  52.   
  53.   !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolha uma Pasta do Menu Iniciar"
  54.   !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolha uma pasta do Menu Iniciar para os atalhos do programa."
  55.   !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Selecione uma pasta do Menu Iniciar em que deseja criar os atalhos do programa. VocΩ pode tambΘm digitar um nome para criar uma nova pasta. "
  56.   !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Nπo criar atalhos"  
  57.   
  58.   !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "VocΩ deseja realmente finalizar a instalaτπo do $(^Name)?"
  59.  
  60.  
  61.   !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bem-vindo ao Assistente de Desinstalaτπo do $(^NameDA)"
  62.   !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este assistente o guiarß durante a desinstalaτπo do $(^NameDA).\r\n\r\nAntes de iniciar a desinstalaτπo, tenha certeza que o $(^NameDA) nπo estß sendo executado.\r\n\r\n$_CLICK"
  63.  
  64.   !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar o $(^NameDA)"
  65.   !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Remover o $(^NameDA) do seu computador."
  66.   
  67.   !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de Licenτa"  
  68.   !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenτa antes de desinstalar o $(^NameDA)."
  69.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se vocΩ aceitar os termos da licenτa, clique em Concordo para continuar. VocΩ deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
  70.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se vocΩ aceitar os termos da licenτa, clique na caixa de seleτπo abaixo. VocΩ deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
  71.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se vocΩ aceitar os termos da licenτa, selecione a primeira opτπo abaixo. VocΩ deve aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
  72.  
  73.   !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolher Componentes"
  74.   !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolha quais qualidades do $(^NameDA) quer desinstalar."
  75.  
  76.   !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolha do Local da Desinstalaτπo"
  77.   !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolha a pasta na qual deseja desinstalar o $(^NameDA)."
  78.  
  79.   !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
  80.   !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, aguarde enquanto o $(^NameDA) estß sendo desinstalado."
  81.   
  82.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalaτπo Completada"
  83.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalaτπo foi concluφda com sucesso."
  84.   
  85.   !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalaτπo Abortada"
  86.   !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalaτπo nπo foi concluφda com sucesso"
  87.  
  88.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Assistente de Desinstalaτπo do $(^NameDA)"
  89.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) foi desinstalado do seu computador.\r\n\r\nClique em Terminar para fechar este assistente."
  90.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Seu computador tem que ser reiniciado para completar a desinstalaτπo do $(^NameDA). Quer reiniciar agora?"
  91.  
  92.   !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "VocΩ deseja realmente finalizar a desinstalaτπo do $(^Name)?"
  93.  
  94. !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
  95.